結婚商売、本編完結まで読んだ。おもろ(・∀・) 韓国語による原作小説があるらしい。
「贅沢な悪妻、ビアンカ・ド・アルノー。 人々に見捨てられ死にかけていたその時、ビアンカは奇跡的に18歳に回帰する。 絶縁したも同然の実家、アルノー伯爵令の人々も私を嫌っている。 孤立した私の立場を見つけるには、後継者が必要だ…。 「あなたの子供を産む準備ができました」 「…その話はあとにしよう」 「私たちの結婚はいくらだったでしょうか。 その代をすると言っているのです」 夫の子供を産まなければ。夫を誘惑してでも、説得してでも」
結婚商売|LINE マンガ https://manga.line.me/product/periodic?id=Z0002210
紙書籍も出版予定みたい。
「この本の出版予定日は2024年6月5日です」
「跡継ぎを産む準備ができました。 あなたの子どもを産みたいのです――! 稀代の悪妻として名を馳せたビアンカ、彼女は誰にも看取られることなく、孤独な死を迎えようとしていた。しかし、目を覚ますと18歳の自分に戻っていた…!!同じ失敗を繰り返さないと誓った彼女は、前世では成しえなかった妻としてのある「義務」を果たすため、夫のザカリーに迫って――!?」
結婚商売 1 (フロース コミック) : Antstudio, KEN https://www.amazon.co.jp/dp/4046837764?tag=nilab-22&linkCode=osi&th=1&psc=1
「本気で読みたいならGoogle翻訳は正直オススメしません。これは韓国語に限った話ではなく日英翻訳でも度々感じるところですが、Google翻訳のAIは情緒的あるいは文学的思考が欠落しています」
【結婚商売考察】番外編:原作チャレンジャーに贈るPapago翻訳|maririn https://note.com/mariring926/n/n90207b2d3275